Dienstag, 20. November 2012

let's get political


Well there wasn’t much going on the last days, which is why we can face the political changes.

Die letzten Tage war hier nicht viel los und nun hat auch noch die Regenzeit begonnen, weshalb wir  uns voll und ganz auf politische konzentrieren können.

Today, the Eurogroup will definitely decide about the payout of the new helping credit about 31,5bn €. The money will be available not before December (If they decide in favor). But already this week, Athens has to meet debts about 5bn €. Therefor the European Central Bank (ECB) will help out. As you might know, Athens got 2 more years (until 2016 instead of 2014) to adapt its budget.

Heute wird die Eurogruppe abschließend über die Auszahlung des neuen Hilfskredits in der Höhe von 31,5 Milliarden € entscheiden. Das Geld wird dann aber erst ab Dezember für Athen zur Verfügung stehen (falls sie sich dafür entscheiden sollten was ich sehr hoffe). Aber Athen muss schon diese Woche ca. 5 Millionen € Schulden bedienen. Hierfür springt die Europäische Zentralbank (EZB) ein. Wie ihr sicher schon wisst hat Athen jetzt auch weitere 2 Jahre Zeit bekommen, um den griechischen Haushalt anzupassen (bis 2016 statt bis 2014).

Facebook has deleted the profiles of deputies of the right-wing extremist party “Chryssi Avgi” (that means “golden Aurora” remember?). The occasion was the repeated contempt of Facebook’s conditions of use, which forbid any kind of discrimination. The “Chryssi Avgi” alludes to a new kind of censorship and announced an accusation against Facebook.

Facebook hat Profile von Abgeordneten der rechtsextremen Partei "Chryssi Avgi" (das heißt "goldene Morgenröte" erinnert ihr euch?) gelöscht. Gründe dafür waren wiederholte Verstöße gegen  Facebooks Nutzungsbestimmungen, welche jegliche Art von Diskrimination verbieten. Die Partei spricht von einer modernen Art der Zensur und hat angekündigt, gegen Facebook zu klagen.

The rate of unemployment is still rising. Every 4th Greek is now jobless. The population between 15 and 24 years is mostly affected (60%). The part of the inactive population is now as huge as the active population. Especially women are concerned, every 3th is without occupation. 


Die Arbeitslosenquote steigt weiter an. Mittlerweile ist jeder 4. Grieche arbeitslos. Jugendliche zwischen 15 und 24 Jahren sind mit 60% besonders betroffen. Das bedeutet das der Anteil der aktiven Bevölkerung nun genau so hoch ist wie der der inaktiven Bevölkerung. Am stärksten trifft es die Frauen. Mittlerweile ist jede 3. ohne Beschäftigung.



Donnerstag, 8. November 2012

Halloween


Unfortunately the Greeks don’t celebrate Halloween at all. This is why Diana, Lisa and I organized a beach party to spread this wonderful festival. We baked cakes and muffins and prepared a barbecue. Of course we disguised us.

Leider feiern die Griechen kein Halloween (die Dörfler hier wissen noch nicht einmal mit dem Wort was anzufangen). Deshalb organisierten Ich, Diana und Lisa eine Strandparty um doch diesen Brauch ein bisschen unter die Menschen zu bringen. Wir haben Kuchen und Muffins gebacken und Grillzeug vorbereitet und uns natürlich verkleidet.

At the beach we made a huge bonfire and danced around it to German Punk music. Sadly, just the German guests were disguised. The Greeks were too shy. 

Am Strand haben wir dann ein großes Lagerfeuer gemacht und sind zu deutscher Punk Musik drum herum getanzt. Leider haben sich nur die deutschen Gäste verkleidet, die Griechen waren zu schüchtern. 


The party ended around 4 a.m. and we prepared our bivouac. In the end it was just me and Diana sleeping on the beach. During the night there was the police arriving and I had to discuss with them, that we are neither gypsies nor homeless persons (Diana was asleep, so I had to experience the inexistent English of Greek policemen).

Die Party war gegen 4 Uhr morgens zu Ende und wir begannen unser Nachtlager aufzuschlagen. Letztendlich haben doch nur Ich und Diana am Strand geschlafen (den anderen war es zu kalt). Mitten in der Nacht kam dann die Polizei und ich musste ihnen erklären, dass wir weder Zigeuner noch Obdachlose sind.

We got up very early and had the chance to see the sunrise above the sea. It was amazing. In the morning, two dogs were also arriving. They were obviously stray dogs and scrabbled about our foot. I named them “Rancid” and “Mangy”. Mangy had was looking like a big stoner with his red eyes and Rancid was certainly the mother of a million of dogs.

Wir sind sehr früh aufgewacht und konnten den Sonnenaufgang über dem Meer miterleben. Das war wunderschön. Am Morgen gesellten sich dann auch noch 2 Straßenhunde zu uns, die unser Essen durchwühlten. Ich gab ihnen die Namen "Ranzig" und "Räudig". Räudig sah mit seinen roten Augen so aus wie ein Kiffer und Ranzig war wohl die Mutter von 1 Million anderen Hunden.

Around 9 a.m. we packed our stuff, extinguished the fire and went home, were we fell asleep in our beds immediately.

Gegen 9 Uhr haben wir dann unsere Sachen gepackt, das Feuer ausgemacht und nachhause gefahren, wo wir dann sofort in unsere Betten gefallen und eingeschlafen sind.

P.S: I was disguised as a huntsman

P.S: Ich war als Jäger verkleidet