The first
Advent passed, and it is still over 20°C hot. But the rain period just started,
so it is raining every day. Every two days there is a storm and unfortunately my
windows aren’t prepared for such water masses. So the water is braking in my
room, but this is normal here. So I just wait until the storm is over and then
I can mop up everything. But well during the nights we have to watch over the
animals, that they do not drown, because the water level rises very fast during
the storms. And as you might know, chicken prefer drowning than flying away.
Der erste Advent ist nun vergangen und hier ist es immer noch über 20°C warm. Aber die Regenzeit hat nun begonnen und es regnet leider jeden Tag. Jeden 2. Tag gibt es ein Gewitter und leider halten meine Fenster den Wassermassen nicht stand. Also läuft das Wasser munter in mein Zimmer. Aber das ist hier normal also warte ich einfach ab und hoffe dass das Wasser nicht höher als 2cm steigt. Am nächsten Tag kann man dann alles aufwischen. Während den Nächten müssen wir dann kontrollieren, dass die Tiere nicht ertrinken, denn der Wasserspiegel steigt hier sehr schnell an und wie ihr vielleicht wisst, ziehen es Hühner vor zu ertrinken anstatt wegzufliegen.
Even if the
weather is not like it, and the Greeks do not celebrate the Advents, it is
getting Christmassy around here. I baked cookies and my mum sent me my every
year Christmas calendar. And I am heading toward my first holidays here. I am
going to visit my friend Maru-chan in Tirana (capital of Albania).
Aber auch wenn das Wetter nicht danach aussieht und die Griechen den Advent auch gar nicht feiern, wird es doch etwas weihnachtlich hier. Ich habe viele Plätzchen gebacken (so um die 200 und die sind jett schon fast alle weg, die Kinder fressen einem echt die Haare vom Kopf), und meine Mama hat mir meinen alljährlichen Weihnachtskalender geschickt. UND ich steuere auf meinen ersten Urlaub zu. Ich werde nächste Woche meine Freundin Maru-chan in Tirana (Albanien) besuchen.
As you might know it is getting also quite around the policy. Brussels and Berlin voted in favour for the new helpink credit. So Athens can head Christmas reposeful.
Wir ihr sicher wisst ist es auch politisch ruhiger geworden. Brüssel und Berlin haben für den neuen Hilfskredit gestimmt. Also kann Athen nun auch etwas ruhiger auf Weihnachten zusteuern.
As you might know it is getting also quite around the policy. Brussels and Berlin voted in favour for the new helpink credit. So Athens can head Christmas reposeful.
Wir ihr sicher wisst ist es auch politisch ruhiger geworden. Brüssel und Berlin haben für den neuen Hilfskredit gestimmt. Also kann Athen nun auch etwas ruhiger auf Weihnachten zusteuern.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen