Wow, I fühle mich als
währen nur 2 Tage seit meinem letzten Eintrag vergangen, dabei sind es bereits
fast 2 Wochen. Hier ist in den letzten Tagen so viel passiert, aber jetzt ist
es wieder ruhiger geworden und ich finde Zeit mich einmal ruhig hinzusetzten,
meine Mails zu checken und ein bisschen zu berichten.
Last
Tuesday we finished the guesthouse they built to support the international
youth contact, and the first German youth group arrived Tuesday night.
First I was
a little bit unsure concerning the adolescents, because I haven’t been
surrounded by more than 5 young persons since my arrival. But it turned out,
that the whole group consists of lovely highly communicative people. So I just
got the chance to join some of their activities.
Friday, we
went to a stalactite cave. The whole cave consists of an
underground lake, which is why we went through it by boat.
Freitag besuchten wir eine Tropfsteinhöhle. Die gesamte Höhle besteht aus einem
unterirdischen See, weshalb wir mit dem Boot hindurch gefahren sind.
Anschließend wollte
die Gruppe einen Berg besteigen. Ich musste allerdings schon nach dem ersten
viertel mit der hier lebenden Jugendlichen umdrehen, da sie nicht mehr weiter
konnte. Wir gingen wieder bergabwärts in die nächste Stadt, wo mein Chef uns
erst 5 Stunden lang warten lassen wollte…naja einige von euch kennen ja die
grauenvolle Geschichte.
Saturday
night, we organized a “Greek party” for the group. A lot of people living
around here were invited and fulfilled the Greek cliché: They came with their
whole family. The place was full of people. There was a huge Greek buffet and a
lot of ouzo and wine.
During the
evening, 2 young Greek girls teached the Greek folk dance (I do not have photos
from this dance, because I have been dancing myself of course). After the folk
dance, a table has been moved in the middle of the place and the girls danced a
typical dance on top of it.
Während des Abends
lehrten 2 griechische Mädels die Griechischen Volkstänze (Davon habe ich leider
kein Foto, weil ich selbstverständlich mitgetanzt habe). Nach dem Volkstanz
wurde ein Tisch in die Mitte des Platze gerückt und die Mädels tanzten darauf
weitere typische Tänze.
Während des gesamten
Abends haben die Jungs aus der Umgebung ihr gesamtes Waffenarsenal herumgezeigt
(hier besitzt jeder Junge mindestens 2 richtige Gewehre) und haben um die 100
mal mit scharfer Munition in die Luft geschossen.
Sunday, we
visited Hades’ pass, the mythological entrance to the underworld. This place is
located on the slimmest lot between the Ionian and the Aegean Sea.
Sonntag sind wir dann
zum Tor des Hades (mythologischer Eingang zur Unterwelt) gefahren. Diese Höhle
befindet sich auf der schmalsten Landzunge zwischen dem Ionischen und dem
Ägäischen Meer.
Well this
is what happened the last few days. Wow this was a lot. Thanks to everyone who
read the whole text.
Ok nun das ist was in
den letzten Tagen so passiert ist, ganz schön viel. Ich hoffe ihr hattet genug
Lust und Kraft den ganzen Text zu lesen.
PS: As you
might know was Angela Merkel visiting Athens. Her visit has been transferred
live on every Greek TV-channel (it was like the marriage of William and Kate).
A lot of people were demonstrating against her stay, and posters and flyer have
been distributed. Tomorrow is also the next general strike, yuppie!
PS: Wie ihr sicherlich
wisst war vor kurzem Merkel zu Besuch in Athen. Ihr gesamter Besuch wurde live
auf allen griechischen Sendern übertragen (es war wie bei William und Kates
Hochzeit). Sehr viele Menschen haben gegen ihren Besuch protestiert und es
wurde mit Postern und Flyern zum Protest aufgerufen. Morgen steht außerdem der
nächste Generalstreik an, yuppie!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen